4thライブ Day2にて、「シノギ(Dead Pools)」冒頭の左馬刻のセリフが日本語になっていた




Day1は英語



従来の歌詞を和訳していた模様






「シノギ(Dead Pools)」MV




Twitterの反応



2日目のシノギの前の左馬刻のセリフ、原曲の英語の意訳なのほんと、、しんどい、、、
#ヒプマイ4th


ニコ生でasnmさんがいつかシノギの冒頭の訳どこかでお披露目したいって言ってたと思うけど昨日だったのにサマちゃんのデレの破壊力ありすぎてほんと記憶ふわふわなのかなし...5thの前に円盤欲しい…


年末てででが全員揃ったnknmで🐴さんがシノギの冒頭の英語の訳いつか絶対どこかでお伝えするんで待っててって言ってたのLIVEで全部英語の部分自分で日本語に訳して歌って伝えるの最高にエモ…


それとDAY2のシノギ冒頭サマ語り、浅沼さんが"あの英詞いつか出すね"って言ってくれてたの和訳で約束果たしてくれた!と思えて凄く嬉しかった😊✨
あの場でああやって煽る形でやってくれるの最高に粋でしかないし、さっっすがサマトキサマさっっすが浅沼さんだなと思った👏🏻😊💙✨


今日の「シノギ」、浅沼さんが最初のセリフを日本語で言ってくれてたんだけど、元の英語に慣れすぎていて浅沼さん自ら日本語吹き替えをしているような印象だった。#ヒプマイ4th


デスリで敗北を経験したからこそ、シノギ前のセリフだったのかな。他ディビの奴らもハマにハマらせろ、でないと勝てねぇ。みたいな焦りが🐴にもあったらいい。


左馬刻様のシノギに入る前のセリフほとんどとんでるけどめっちゃ良かった…
悲鳴あげすぎた…喉痛い…
#ヒプマイ4th


これほんっっっっとにヤバかったポ推しは揺るぎないけどあの一瞬だけはハマの女だった


シノギの最初の碧棺さんの英語、まずあれを普通にそのままやるのもやばいのに2日目日本語バージョンにしてきたの天才過ぎてこわい、碧棺の女って大変だな